Allora, quando Dio mi ha fatto errare lungi dalla casa di mio padre, io le dissi: Questo è il favore che tu mi farai: in ogni luogo dove noi arriveremo dirai di me: è mio fratello
It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"
Per me è tempo di andare.
But now it is time to go.
Quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del Signore nostro Gesù Cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
Io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in Spirito santo e fuoco
I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
Ora, questa per me è una situazione comune.
Now this, for me, is a common situation.
Anche per me è bello rivederti.
Good to see you too, old friend.
da me è dato questo decreto. Chiunque nel mio regno degli appartenenti al popolo d'Israele, dei sacerdoti e dei leviti ha deciso liberamente di andare a Gerusalemme, può venire con te
I make a decree, that all those of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, who are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with you.
Per me è la prima volta.
This is the first for me.
Secondo me, è abbastanza pazzo da farlo.
I don't know, man. I say he's whacked enough.
Secondo me è una pessima idea.
I'm telling you it's a bad idea.
A me è sembrato di sì.
Kind of sounded like he did.
Anche per me è un piacere vederti.
Simone? - Good to see you, too, Elaine.
Chiunque voglia unirsi a me è il benvenuto.
And anyone who wants to join me is welcome.
Anche per me è lo stesso.
I like being with you too.
Per me è il momento d'incontrare il mio creatore e di ripagarlo per quello che ha fatto.
The time has come for me to meet my maker and to repay him in kind for all that he's done.
Un giorno capirai che neanche per me è stato facile, piccola mia.
When you're older, you'll understand. It hasn't been easy for me either.
È difficile per voi ma per me è facile come uno, due, tre quattro, cinque, sei, sette, otto, nove.
This is difficult for some, it is.. but for me, it's as easy as one, two, three.. four, five, six, seven, eight, nine.
A me è sembrato il tatuaggio di una banda.
That looks like a gang tattoo to me.
A me è successa la stessa cosa.
This... the same thing happened to me.
Anche per me è bello vederti.
Nice to see you, too, Stuart.
Lei ora è emo e mi considera una secchiona, ma per me è sempre un'amica.
She sorta got all emo, she thinks I'm a prep, but I still consider her a friend.
Secondo me è un errore, Murphy.
I'm telling you, Murphy, this is a mistake.
Mi dispiace, Padre, ma per me è ridicolo incolpare le fate invisibili per le cattive azioni della gente.
I'm sorry, Padre, but I think it's ridiculous to blame invisible fairies for the bad shit people do.
Il problema della gente comune come me è che siamo svelti di mano.
The problem with us common types... is that we're light-fingered.
Devi ucciderlo presto Anche per me è 'bello vederti, Alicia.
You must kill him soon. - It's good to see you too, Alicia.
La gente parla con me, è un fatto.
People talk to me. It's a thing.
Senti, secondo me è stata fortunata ad atterrare Ia prima volta.
Look, I think she was lucky to land here once.
Per me è l'emblema dell'uomo vissuto.
"To me, was the epitome of cool"
Anche per me è un piacere.
It was such a pleasure to talk with you
Strano, per me è come fosse ieri.
Strange. For me, it feels just like yesterday.
Non guardare me, è la tua ragazza.
Don't look at me. She's your girlfriend.
6 Se uno non dimora in me è gettato via come il tralcio e si secca; poi questi tralci si raccolgono, si gettano nel fuoco e sono bruciati.
6 If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned.
(Risate) Per me, è stato un anno di lotte.
(Laughter) For me, it was a yearlong street fight.
Fotografare questi iceberg, per me, è come fare i ritratti dei miei antenati, sapendo che in questi momenti particolari essi esistono solo in quel modo e non esisteranno mai più nella stessa maniera.
I approach photographing these icebergs as if I'm making portraits of my ancestors, knowing that in these individual moments they exist in that way and will never exist that way again.
Questo per me è un punto molto importante.
You know, I'm making a very important argument.
La ragione per cui questo grafico per me è importante è che, quando ascolto le ultime notizie, mi sembra che la maggior parte dell'informazione non sia positiva, anzi in realtà è negativa.
The reason this graph is important to me is, on the news, the majority of the information is not positive.
Si chiamava Joan, per me è stata una madre,
Her name was Joan, and she was a mother to me.
E parte del problema, secondo me, è che la cultura dominante dell' istruzione si è concentrata non sull'insegnamento e sull'apprendimento, ma sulla valutazione.
And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing.
La grande svolta per me è arrivata nel 2010.
My big break came in 2010.
Una delle ragioni per cui questa cosa è così importante per me è la reazione in giro per il mondo.
One of the reasons this is so important to me, is because of all the reaction that I've experienced all around the world.
Molte persone lo vedono come un rifiuto o una chiusura, ma per me è più un invito -- verso la mia lingua, la mia cultura e la mia arte.
Some people see that as a rejection or a closed door, but for me, it's more an invitation -- to my language, to my culture, and to my art.
Ma ora vi era questa potenziale categoria di cose che potevo scolpire che era diversa, che io - sapete, Io ho il mio personale R2D2 (personaggio di Star Wars), ma questo, onestamente, se si parla di scultura, per me, è semplice.
But now there was potentially this new category of things that I could sculpt that was different, that I -- you know, I have my own R2D2, but that's -- honestly, relative to sculpting, to me, that's easy.
Egli, appena ha sentito che alzavo la voce e chiamavo, ha lasciato la veste accanto a me, è fuggito ed è uscito
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
3.7385470867157s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?